GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:52 Nov 21, 2005 |
German to Portuguese translations [PRO] Social Sciences - Human Resources / Verladebetrieb | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 16:35 | ||||||
Grading comment
|
plano de desenvolvimento do quadro/sector/departamento pessoal numa empresa de carregamento Explanation: Der Verladebetrieb darf nicht mit dem Transportbetrieb verwechselt werden. http://www.isopa.org/htdocs/isopa_site/documents_ns/Guidelin... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Plano de formação do pessoal numa empresa de transporte de carga (transitário) Explanation: É como eu traduziria :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.