onere restitutorio delle rimesse attive

English translation: the obligation to refund cash received

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:onere restitutorio delle rimesse attive
English translation:the obligation to refund cash received
Entered by: Jo Macdonald

13:23 Jan 12, 2006
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Cash Pooling
Italian term or phrase: onere restitutorio delle rimesse attive
I've come up with restitutory obligation of credit remittance but I'm really not sure.

Context
In particolare “l’assenza dell’onere restitutorio delle rimesse attive, la reciprocità delle stesse, nonché l’inesigibilità e l’’indisponibilità del saldo del conto corrente fino alla chiusura dello stesso” non concorrono a qualificare l’accordo di cash pooling come un’operazione relativa ad un finanziamento da mettere in relazione con il patrimonio netto.
Thanks
Jo Macdonald
Spain
Local time: 06:02
the obligation to refund cash received
Explanation:
Painful Italian! They're distinguishing the requirement to refund cash received with set-off of receipts against a current account balance - not normally allowed under the Civil Code
Selected response from:

Jean Martin
Local time: 05:02
Grading comment
Thanks Jean, interesting stuff. So you reckon I can simplify the parts where the text eats itself?


4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2the obligation to refund cash received
Jean Martin


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the obligation to refund cash received


Explanation:
Painful Italian! They're distinguishing the requirement to refund cash received with set-off of receipts against a current account balance - not normally allowed under the Civil Code

Jean Martin
Local time: 05:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 481
Grading comment
Thanks Jean, interesting stuff. So you reckon I can simplify the parts where the text eats itself?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olivia Bisegna: I agree but perhaps we could say "the obligation to repay the funds received"
19 mins

agree  Romanian Translator (X)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search