embryonic web

Dutch translation: netwerk / vlies

12:51 Feb 13, 2006
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing
English term or phrase: embryonic web
The slurry of papermaking fibers is deposited on the forming element, and water is drained from the slurry through the forming element to form an *embryonic web* of papermaking fibers supported by the forming element.

Kun je hier spreken van een embryonale papierbaan?
Erik Boers
Belgium
Local time: 06:21
Dutch translation:netwerk / vlies
Explanation:
ik zou het op dat punt in het proces nog geen papierbaan noemen (het is nog meer water dan papierstof)

een web is een willekeurig geöriënteerd samenstel van vezels

ipv embryonaal (dat is wel erg poëtisch) kun je iets doen met pril of allereerste stadium of (mijn voorkeur) rudimentair
Selected response from:

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 06:21
Grading comment
Je hebt (alweer?) gelijk, Harry. Verderop in de tekst wordt inderdaad een onderscheid gemaakt tussen het "embryonic web of papermaking fibers" en het eigenlijke "paper web". (Vezel)vlies lijkt me het beste, en ook rudimentair is wellicht beter dan embryonaal. Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1netwerk / vlies
Harry Borsje


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
netwerk / vlies


Explanation:
ik zou het op dat punt in het proces nog geen papierbaan noemen (het is nog meer water dan papierstof)

een web is een willekeurig geöriënteerd samenstel van vezels

ipv embryonaal (dat is wel erg poëtisch) kun je iets doen met pril of allereerste stadium of (mijn voorkeur) rudimentair

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 06:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 10
Grading comment
Je hebt (alweer?) gelijk, Harry. Verderop in de tekst wordt inderdaad een onderscheid gemaakt tussen het "embryonic web of papermaking fibers" en het eigenlijke "paper web". (Vezel)vlies lijkt me het beste, en ook rudimentair is wellicht beter dan embryonaal. Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo te Braake | dutCHem: vlies...
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search