small claims track

Polish translation: postępowanie uproszczone

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:small claims track
Polish translation:postępowanie uproszczone
Entered by: Agnieszka Zmuda

21:56 Mar 8, 2006
English to Polish translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: small claims track
"the information will help judge decide whether your case should be dealt with in small claims track, fast track or multi-track"
annka1
Local time: 07:31
postępowanie uproszczone
Explanation:
Może tak?

(sędzia zdecyduje, czy roszczenie powinno być rozpatrywane na drodze postępowania uproszczonego czy przyspieszonego itd.)

por.
EUROPA - EJN - Postępowanie uproszczone i przyspieszone - Prawo ...Postępowanie uproszczone i przyspieszone - Prawo wspólnotowe ... Od skarżącego wymaga się jasnego określenia rzeczonego roszczenia oraz krótkiego ...
www.europa.eu.int/comm/justice_home/ejn/simplif_ accelerat_procedures/simplif_accelerat_procedures_ec_pl.htm
Selected response from:

Agnieszka Zmuda
Poland
Local time: 07:31
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4postępowanie uproszczone
Agnieszka Zmuda
3krótka ścieżka roszczeniowa
robwoj


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
krótka ścieżka roszczeniowa


Explanation:
np.

robwoj
Poland
Local time: 07:31
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
postępowanie uproszczone


Explanation:
Może tak?

(sędzia zdecyduje, czy roszczenie powinno być rozpatrywane na drodze postępowania uproszczonego czy przyspieszonego itd.)

por.
EUROPA - EJN - Postępowanie uproszczone i przyspieszone - Prawo ...Postępowanie uproszczone i przyspieszone - Prawo wspólnotowe ... Od skarżącego wymaga się jasnego określenia rzeczonego roszczenia oraz krótkiego ...
www.europa.eu.int/comm/justice_home/ejn/simplif_ accelerat_procedures/simplif_accelerat_procedures_ec_pl.htm


Agnieszka Zmuda
Poland
Local time: 07:31
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 51
Grading comment
dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search