否则应根据实际损失要求赔偿,做好交接工作。

English translation: otherwise indemnity against the actual damage should be requested,make sure a successful work handover

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:否则应根据实际损失要求赔偿,做好交接工作。
English translation:otherwise indemnity against the actual damage should be requested,make sure a successful work handover
Entered by: licullen

07:43 Mar 16, 2006
Chinese to English translations [PRO]
Real Estate
Chinese term or phrase: 否则应根据实际损失要求赔偿,做好交接工作。
先确认该宿舍的建筑设施及其附属设备完好,床、柜、门窗、玻璃、电源、卫生间设施等未破损,否则应根据实际损失要求赔偿,做好交接工作。
joklin76
Local time: 05:42
FYI
Explanation:
Otherwise indemnity against the actual damage should be requested, make sure a successful work handover.
Selected response from:

licullen
Canada
Local time: 18:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2FYI
licullen
4In cases of violation of the integrity of facilities, indemnity payment shall be sought...
Naikei Wong
4Otherwise indemnity shall be demanded against actural damage, be sure to succeed in transfering job
IC --
3otherwise indemnity should be based on actual damage caused
Angus Woo


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
In cases of violation of the integrity of facilities, indemnity payment shall be sought...


Explanation:
-- In cases of violation of the integrity of facilities, indemnity payment shall be sought according to the extent of damage or loss, the fomalities of which must be strictly observed.

"否则" is difficult to translate here, if clarity is to be preserved.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-03-16 08:37:30 GMT)
--------------------------------------------------

correction: formalities

Naikei Wong
Local time: 05:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
otherwise indemnity should be based on actual damage caused


Explanation:
I am not sure what 交接工作 means. So I leave that part to someone who knows.

Angus Woo
Local time: 05:42
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
FYI


Explanation:
Otherwise indemnity against the actual damage should be requested, make sure a successful work handover.

licullen
Canada
Local time: 18:42
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chinoise
7 hrs
  -> Thanks chinoise, are you moved in Mississauga area yet?

agree  Justin Lai
11 hrs
  -> Thanks a lot! have a nice day
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Otherwise indemnity shall be demanded against actural damage, be sure to succeed in transfering job


Explanation:
交接可能的情況: 舊任交接工作給新任, 舊屋主交接給新屋主...等等

IC --
Local time: 23:42
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search