GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:57 Apr 24, 2006 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesco Damiani Belgium Local time: 08:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | (finitions) en perles |
|
(finitions) en perles Explanation: bonjour......... Pour ce qui concerne "Perlante", sur mon dictionnaire "Le Petit Robert" je trouve qu'on utilise cet adjectif-ci à propos d'un vin....... Grace à Internet je me rend compte: c'est un peu différent........ Mais, en italien que je suis, exactement grace à Internet: le mieux serait de traduire comme ça, peut-etre, avec"finitions" Au revoir Francesco |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.