fold plate

12:54 Apr 26, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Water Plants
English term or phrase: fold plate
Caros colegas,
Se alguém souber a tradução disto muito agradeço. O contexto é o seguinte:
"The considered load on the Fold plate reaction pool silt ditch is not clear."
Trata-se de Water Plant – Baffled Plate Flocculation Tank.
Desde já agradecida.
Ana Carneiro
Portugal
Local time: 18:01


Summary of answers provided
3 +1placa dobrável
Marco Schaumloeffel
3peça o desenho
Mauro Lando


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
placa dobrável


Explanation:
minha sugestao

Marco Schaumloeffel
Local time: 13:01
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Obrigada Marco, mas esta resposta não se enquadra no meu contexto. Acabei por contactar o cliente e a tradução é placa deflectora. De qualquer das formas muito obrigada.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AnaCarla
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
peça o desenho


Explanation:
Prezada Ana: você esta diante de um equipamento extremamente complexo e termos especificos da àrea. Em minha opinião, pedir ao cliente o desenho do equipamento mostrando a peça não vai causar qualquer dano à sua imagem; pelo contrario, ele verá que v. é uma profissional responsavel, que nao quer "chutar" como dizemos aqui no BR.

em todo caso; "reaction pool silt ditch." é obviamente uma cova ou depressão no fundo de um tanque de reação onde se deposita o "silt" ou seja, as particulas em suspensão da água, que sao arrastadas pqrq o fundo nessa primeira reação, usualmente entre sulfato de cobre e hidroxido de calcio.

Entao, sugiro que peça o desenho da Fold plate para podermos ajuda-la.
cordialmente, Mauro Lando.



Mauro Lando
Brazil
Local time: 14:01
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada pela sugestão. Normalmente é o que faço - não tenho qualquer vergonha em dizer que não sei algo... ao fim e ao cabo ninguém nasce ensinado e estamos sempre a aprender. Obrigada mais uma vez Mauro.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search