ryczałt ewidencjonowany

German translation: Pauschale der nachgewiesenen Einkommen

13:27 May 25, 2006
Polish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
Polish term or phrase: ryczałt ewidencjonowany
płatnik z tytułu zryczałtowanego podatku dochodowego od osób fizycznych w formie ryczałtu ewidencjonowanego
(wg Ordynacji podatkowej)
Ryszard Jahn
Local time: 04:16
German translation:Pauschale der nachgewiesenen Einkommen
Explanation:
To chyba jekies tlumaczenie z dolnej polki, ale moze kogos zaispiruje :-))

Wahl der Besteuerungsform bei der Einkommenssteuer
Bei der Einkommenssteuer können natürliche Personen auswählen zwischen:
- der Steuerkarte
- der Pauschale der nachgewiesenen Einkommen
- den allgemein geltenden Grundsätzen

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2006-05-25 17:52:47 GMT)
--------------------------------------------------

Gybym miela robic korekte tego tekstu zmienilabym na: Pauschalbesteuerung der nachgewiesenen Einnahmen

tak, to wyglada znacznie sensowniej :-))
Selected response from:

Danuta Polanska
Local time: 04:16
Grading comment
thx
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3buchführungspflichtige Umsatzsteuerpauschale
Alina Brockelt
2Pauschale der nachgewiesenen Einkommen
Danuta Polanska


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Pauschale der nachgewiesenen Einkommen


Explanation:
To chyba jekies tlumaczenie z dolnej polki, ale moze kogos zaispiruje :-))

Wahl der Besteuerungsform bei der Einkommenssteuer
Bei der Einkommenssteuer können natürliche Personen auswählen zwischen:
- der Steuerkarte
- der Pauschale der nachgewiesenen Einkommen
- den allgemein geltenden Grundsätzen

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2006-05-25 17:52:47 GMT)
--------------------------------------------------

Gybym miela robic korekte tego tekstu zmienilabym na: Pauschalbesteuerung der nachgewiesenen Einnahmen

tak, to wyglada znacznie sensowniej :-))


    Reference: http://www.einfachanfangen.de/special/gruenden_in_polen/gese...
Danuta Polanska
Local time: 04:16
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 15
Grading comment
thx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Grażyna Lesińska: buchsteuerpflichtig (jak u Aliny) to chyba trafne okreslenie!// Chyba masz rację
2 hrs
  -> Wydaje mi się, że przy BuchFÜHRUNGSpflicht chodzi o pełną księgowość, a ryczałt ewidencjonowany to forma uproszczona. Ale nie będę się upierać :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
buchführungspflichtige Umsatzsteuerpauschale


Explanation:
moim zdaniem

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2006-05-25 20:30:52 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, nie wiem jak zmienić wpis, a nie mam czasu na szukanie.
Jak koleżanki już słusznie zauważyły, nie chodzi o VAT ale o pod. dochodowy, a więc zmieniam na "buchführungspflichtige Einkommenssteuerpauschale" i liczę na ciekawsze propozycje :-)

Example sentence(s):
  • http://gpool.lfrz.at/gpoolexport/media/file/GB_05_s273-320.pdf
Alina Brockelt
Local time: 04:16
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Danuta Polanska: Umsatzsteuerpauschale w tym kontekście nie pasuje, ryczałt ewidencjonowany jest jedną z form podatku DOCHODOWEGO
2 hrs
  -> Dzięki! Jasne, że dochodowy a nie VAT, już zmieniam

neutral  Grażyna Lesińska: tak jest, dochodowy a nie VAT!!!// Zmień nazwe podatku i powinno byc mniej wiecej ok!
2 hrs
  -> Dzięki i sorry za nieuwagę, zasugerowałam się tekstem w przytoczonym przeze mnie linku
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search