10:55 Jun 30, 2006 |
Portuguese to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Emilie |
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | Sinto (grande/muita) falta de você/Tenho (muita) saudade de você... |
| ||
5 +1 | Sinto muito sua falta |
|
Sinto (grande/muita) falta de você/Tenho (muita) saudade de você... Explanation: Olá Susan. Acho que vc se perdeu um pouco no preenchimento dos campos (idioma, tema, etc.). Mas lá vai: No Brasil poderíamos dizer: Sinto sua falta Sinto muita falta de você Sinto saudade de vc/Tenho saudade de vc Sinto grande saudade de vc/Tenho grande saudade de vc São apenas algumas sugestões... |
| |