03:18 Aug 9, 2006 |
German to English translations [PRO] Art/Literary - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kim Metzger Mexico Local time: 20:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | reality space |
| ||
3 +1 | reality space |
| ||
4 | reality check |
| ||
4 | spaces of reality |
|
reality space Explanation: It somehow reminds me of *reality check*. ;-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reality space Explanation: Not that I want to ponder such things too long... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reality check Explanation: it sounds like sombody is getting a reality check, this should not be literally translated...when someone gets a "reality check" they come out of their denial or their delusion and see something for what it really is....they get jarred from their illusion and come to terms with what is -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-08-09 06:21:02 GMT) -------------------------------------------------- to get knocked over the head would be another idiomatic way to express this concept |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
spaces of reality Explanation: Heidi Hoh lives in the worldwide web-slums. A dream of reality like the German Bank (Die Deutsche Bank) dissolves into the virtuality of the web address; the victims of a bank robbery are nothing but hard discs. Pollesch's characters are searching for "spaces of reality" that open up when the pizza service rings the doorbell or you blow up web addresses. His obsession with spaces of reality seems necessary in a world that is shaped by turbo capitalism, globalisation, new markets tele-work and gene technology or by speed jobs at Amazon, Daimler-Chrysler, Toyota - all this within an area that is located between Seattle and the German Bank. "Heidi Hoh is … in search of a dream of reality and that's what we also do when making theatre. http://www.goethe.de/kug/pro/stuecke/englisch/pollesch.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.