09:44 Aug 24, 2006 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leila Usmanova Local time: 15:14 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
рассмотреть любую потенциальную проблему Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
.... Explanation: если буквально, то client representatives to present any potential problem = представители заказчика, которые могут обращаться с вопросами А если по-русски, то "Взаимодействие (контакты) с представителями заказчика по вопросам, возникающим в процессе ввода в эксплуатацию ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
для информирования о наличии какой-либо проблемы Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
предоставить на рассмотрение любую возможную проблему, Explanation: возникшую во время... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
для того чтобы показать любую предполагаемую проблему... Explanation: . сотрудничать с представителями заказчика, для того чтобы показать любую возникающую проблему во время ввода в эксплуатацию трубопровода, и работать с Заказчиком и другими исполнителями для того чтобы найти другое правильное техническое решение |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.