GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:58 Sep 30, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Cristina Heraud-van Tol Peru Local time: 07:51 | ||||
Grading comment
|
No lo describirE con caracterIsticas distintas a las que se han conocido... Explanation: figurado to show one's true colours, mostrar uno su verdadero carácter |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
no usaré colores ni nombres para describirlo Explanation: Me parece que es bastante literal, en vez de figurado. Tiene que ser imparcial al describir a Satán, por lo que no dirá que es rojo (como generalmente nos lo imaginamos) ni tampoco le pondrá nombre alguno: diablo, satanás, etc. |
| |
Grading comment
| ||