intimate

English translation: special personal attachment

13:14 Oct 5, 2006
English language (monolingual) [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: intimate
In market research, brands are sometimes “personified”, i.e. assessed as if they were persons. The respondent characterises a brand by indicating to what extent specific (human) characteristics can be attributed to a brand. Such a list of characteristics could include:
generous
individualistic
sensual
old-fashioned
confident

One of the items on my current list is “intimate”, and I wonder how you natives out there would interpret this attribute and whether it makes sense to you at all. If you were a respondent, what would it take for you to tick “applies very well to this brand”?

The context is confectionery, but this question can be applied to any brand, since it's not about the products sold but the emotional perception of the brand.

Many thanks!
Endre
Endre Both
Germany
Local time: 09:13
Selected answer:special personal attachment
Explanation:
I'm a woodworker and love tools. Some of them I might call "intimate" in the sense that I feel a special personal attachment to them. I might have had very good results with them or they may be especially well made. I simply "love" them. Here are some tools to which I might attach the word "intimate":

http://www.lie-nielsen.com/
Selected response from:

Kim Metzger
Mexico
Local time: 01:13


SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +1personally, no as it implies a very close relationship with another person.
Anna Maria Augustine (X)
4 +1special personal attachment
Kim Metzger
3since you asked...
Ken Cox


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
personally, no as it implies a very close relationship with another person.


Explanation:
But wait for other answers.

An intimate relationship (sex).

An intimate friendship

Anna Maria Augustine (X)
France
Local time: 09:13
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jeanette Phillips: but how about "familiar"? It connotes closeness, but not the sex factor
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
special personal attachment


Explanation:
I'm a woodworker and love tools. Some of them I might call "intimate" in the sense that I feel a special personal attachment to them. I might have had very good results with them or they may be especially well made. I simply "love" them. Here are some tools to which I might attach the word "intimate":

http://www.lie-nielsen.com/


Kim Metzger
Mexico
Local time: 01:13
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Can Altinbay
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
since you asked...


Explanation:
I think I could regard a real object as intimate (as Kim suggested), but not a brand -- unless 'intimate' is to be understood as the opposite of 'distant' or 'aloof'. Howver, that's not the meaning that first comes to mind, so IMO it would have to be explictly stated ('How would you rate the brand on the scale of 'disant -- intimate'?').

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2006-10-05 14:01:46 GMT)
--------------------------------------------------

Please insert the missing letters as appropriate...

Ken Cox
Local time: 09:13
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search