Wirksamwerden

Italian translation: entrata in vigore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wirksamwerden
Italian translation:entrata in vigore
Entered by: Chiara De Rosso

11:58 Oct 12, 2006
German to Italian translations [PRO]
Law: Contract(s)
German term or phrase: Wirksamwerden
Bei Beendigung des Vertrages steht dem Auftraggeber eine Option auf eine Auflaufzeit von 12 Monaten seit Wirksamwerden der Kuendigung zu.

COme si rende Wirksamwerden?In questo caso Kuendigung è la rescissione di un contratto di fornitura
grazie
Chiara De Rosso
Local time: 17:52
entrata in vigore
Explanation:
Fonte: Troike Strambaci
Selected response from:

Befanetta81
Italy
Grading comment
grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5entrata in vigore
Befanetta81


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
entrata in vigore


Explanation:
Fonte: Troike Strambaci

Befanetta81
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search