GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:48 Oct 20, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jorge Merino Chile | ||||||
Grading comment
|
el compañero/socio con el puntaje más alto de salud Explanation: Word Reference.com Simon & Schuster Dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
el equipo/terminal (del mismo nivel jerárquico) con el más alto puntaje/grado de confiabilidad Explanation: Hola Laura, Es difícil traducir en forma directa y sencilla el término "peer" en el caso de redes de datos. En el contexto descrito, el "Net- Net SD peer" es el equipo terminal con el mismo nivel jerárquico que los de otros equipos o nodos que intervienen en los enlaces de datos (otros equipos "colegas"). Respecto al "health score", expresa en forma metafórica el "estado de salud" del equipo; yo sugiero en este caso el término "puntaje" o "grado de confiabilidad", aunque no es exactamente lo mismo, se aproxima lo suficiente a la idea original. De esta forma, y según reza el texto más adelante, el rol activo se asigna al equipo com "mejor salud" o confiabilidad, es decir el que ha experimentado menos fallas. Suerte, Jorge |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.