GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:05 Nov 9, 2006 |
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Química | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Evelina Blumenkranz Argentina Local time: 11:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | última versión vigente |
|
última versión vigente Explanation: Yo intercalaría el sustantivo versión entre ambas palabras: última versión vigente. Ej. Si bien en el ítem se especifica la versión, deberá entregarse la última versión vigente en el mercado. Renglón 1 - Ítem 10 Kit Instalador del Software ... www.afip.gov.ar/institucionales/licitaciones_descentralizad... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|