GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:24 Nov 15, 2006 |
English to Polish translations [PRO] Social Sciences - Geography | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnieszka Moczynska Local time: 12:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | bulgoczacy |
| ||
4 | "wrzący" |
| ||
3 | kipiący |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
"wrzący" Explanation: Myślę, że słowo "wrzący" najbardziej oddaje istotę tego co dzieje sie wewnątrz krateru. Oczywiście słowo to kładzie nacisk bardziej na temperature, ale co za tym idzie z temperatura wrzenia zwiazane jest też "bulgotanie". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kipiący Explanation: Ale jako, że to co się z niego wydobywa nie ma wysokiej temperatury, to chyba lepiej będzie zostać przy "bulgoczący" albo przetłumaczyć to opisowo. Np.: wulkan błotny z wydobywającym się z niego materiałem Reference: http://ekoforum.eu/index.php?option=com_glossary&func=displa... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bulgoczacy Explanation: Absolutnie najlepsze okreslenie |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.