seeing yourself as others see you

Portuguese translation: Veja-se através dos olhos dos outros

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:seeing yourself as others see you
Portuguese translation:Veja-se através dos olhos dos outros
Entered by: Claudio Mazotti

02:45 Nov 19, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / safety
English term or phrase: seeing yourself as others see you
Gostaria de sugestões para a tradução deste título:

Seeing yourself as others see you

Minhas propostas: Vendo-se aos olhos dos outros/ sob os olhos dos outros/ através dos olhos dos outros. Obrigado!
Claudio Mazotti
Brazil
vendo-se através dos olhos dos outros
Explanation:
A questão de ser ver através dos olhos dos outros constitui algo fundamental na psicoterapia psicodramática (eu sou psicodramatista) que é a capacidade de inverter papéis com o outro.
O existencialismo aborda este assunto, como neste artigo sobre o Sartre em wikipedia: http://pt.wikipedia.org/wiki/Jean-Paul_Sartre
Mas o máximo expoente do existencialismo heróico, Martin Buber, se refere a isto em livros como Eu e Tu (www.existencialismo.org.br/jornalexistencial/teresinhaencon...
Teria muitíssimas referencias para lhe passar (quase tudo impresso, muito presente na minha biblioteca).
Bom domingo!

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-11-19 09:21:14 GMT)
--------------------------------------------------

Quanto à questão da inversão de papéis, existe um poema, do Moreno (pai do psicodrama) que expressa perfeitamente como pode se ver o mundo através dos olhos do outro, com a inteira compreensão do outro:
"E quando estiveres perto EU arrancarei teus olhos e colocarei no lugar dos meus....
E eu te olharei com teus olhos e tu me olharas com os meus..."

Não pus nível de confiança 5, pq uma expressão pode ser dita de diversas maneiras.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-11-19 09:23:15 GMT)
--------------------------------------------------

Para que conste a referência, o criador do psicodrama foi Jacob Levy Moreno.
Selected response from:

Irina Dicovsky - MD (X)
Argentina
Grading comment
Obrigado a todos pelos detalhes esclarecedores. Infelizmente não podemos dividir os pontos. Optei por combinar a sugestão da Maria c/ a da Irina.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3veja-se como os outros o vêem
Lúcia Lopes
5 +1Vendo-se como os outros o vêem
BrazBiz
5Veja-se a si mesmo do modo que os outros o vêem
Rildo Oliveira
4 +1vendo-se através dos olhos dos outros
Irina Dicovsky - MD (X)
2vendo a si mesmo como os outors te veem
zabrowa


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
veja-se como os outros o vêem


Explanation:
Oi Claudio, não acho que o gerúndio se aplique aqui (aliás, algo me faz pensar que foi exatamente esse tipo de situação que trouxe o infame *gerundismo* ao nosso país). Aqui no Brasil usa-se sempre: "Faça isso ou aquilo de tal jeito" e não "fazendo isso ou aquilo de tal jeito". Um exemplo seria "Being yourself", que fica muito bem traduzido por "seja você mesmo". Que acham os colegas? [Quanto ao 'help' no lugar do termo, você teria feito melhor colocando a frase, porque depois é um problema para o sistema colocar a questão no Glossário. Você corre o risco de um moderador chegar e eliminar a sua questão, pois desse modo ela está fugindo às normas do KudoZ]. Salut!

Lúcia Lopes
Brazil
Local time: 16:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joon Oh: Concordo, apenas devemos respeitar expressão de gerundio. Quantoa outra observação, concordo plenamente.
7 hrs

agree  rhandler: Totalmente com você! Não há razão para usar o gerúndio, neste caso. Seus exemplos são ótimos! Bem-vinda de volta! : - )
8 hrs

agree  Flavia Martins dos Santos: agree
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Seeing Yourself As Others See You
Vendo-se como os outros o vêem


Explanation:
Acho que assim fica bom...

BrazBiz
Brazil
Local time: 16:32
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susy Ordaz
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Seeing yourself as others see you
Veja-se a si mesmo do modo que os outros o vêem


Explanation:
Não apenas concordo com as observações de Maria Lopes, como também tenho que dizer que a minha sugestão é em boa parte debitária da sugestão dada pela colega.

Bom Trabalho!

Rildo Oliveira
Brazil
Local time: 16:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Seeing yourself as others see you
vendo-se através dos olhos dos outros


Explanation:
A questão de ser ver através dos olhos dos outros constitui algo fundamental na psicoterapia psicodramática (eu sou psicodramatista) que é a capacidade de inverter papéis com o outro.
O existencialismo aborda este assunto, como neste artigo sobre o Sartre em wikipedia: http://pt.wikipedia.org/wiki/Jean-Paul_Sartre
Mas o máximo expoente do existencialismo heróico, Martin Buber, se refere a isto em livros como Eu e Tu (www.existencialismo.org.br/jornalexistencial/teresinhaencon...
Teria muitíssimas referencias para lhe passar (quase tudo impresso, muito presente na minha biblioteca).
Bom domingo!

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-11-19 09:21:14 GMT)
--------------------------------------------------

Quanto à questão da inversão de papéis, existe um poema, do Moreno (pai do psicodrama) que expressa perfeitamente como pode se ver o mundo através dos olhos do outro, com a inteira compreensão do outro:
"E quando estiveres perto EU arrancarei teus olhos e colocarei no lugar dos meus....
E eu te olharei com teus olhos e tu me olharas com os meus..."

Não pus nível de confiança 5, pq uma expressão pode ser dita de diversas maneiras.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-11-19 09:23:15 GMT)
--------------------------------------------------

Para que conste a referência, o criador do psicodrama foi Jacob Levy Moreno.

Irina Dicovsky - MD (X)
Argentina
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigado a todos pelos detalhes esclarecedores. Infelizmente não podemos dividir os pontos. Optei por combinar a sugestão da Maria c/ a da Irina.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  claudia estanislau
3 hrs
  -> Obrigada, Claudia!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
vendo a si mesmo como os outors te veem


Explanation:
This seems ok to me, too.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-11-19 20:56:50 GMT)
--------------------------------------------------

"outros" alias

zabrowa
Local time: 21:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search