GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:47 Nov 29, 2006 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: chinesetrans Netherlands Local time: 10:48 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | 利基行销, 利基营销, 利基市场,缝隙市场 |
| ||
3 +3 | 市场细化,细化市场 |
| ||
3 +1 | FYI |
| ||
4 | 小众市场 |
| ||
3 +1 | 市場隙間,隙間市場 |
| ||
2 | 有其专门的客户群体 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
利基行销, 利基营销, 利基市场,缝隙市场 Explanation: market niche也可以翻译成:推销缝隙产品 niche market可以翻译成利基市场,缝隙市场。 总之得根据上下文的用法确定是翻译成动词还是名词。 |
| |