avervi

Spanish translation: tenerlos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:avervi
Spanish translation:tenerlos
Entered by: Marina56

12:07 Dec 13, 2006
Italian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Other
Italian term or phrase: avervi
senza l'assistenza dei testimoni per avervi il comparente, avente i requisiti...
smorales30
Local time: 10:11
tenerlos
Explanation:
Sé que te respondo tarde, pero la traducción exacta es "tenerlos", es el infinitivo más el OD puesto detrás.
Sin asistencia o presencia de testigos por tenerlos el ..........., o sea el declarante tiene los testigos.
Espero te ayude.
Selected response from:

Marina56
Local time: 10:11
Grading comment
gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6haber
Y. Peraza
5tener u obtener
Noelia Fernández Vega
5tenerlos
Marina56


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
tener u obtener


Explanation:
;)

Noelia Fernández Vega
Italy
Local time: 10:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Y. Peraza: Esa es la traduccion en frio, si, pero en este contexto, no queda medio raro?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
haber


Explanation:
Para estar totalmente segura necesitaria tener el resto de la frase, el verbo que corresponde al comparente. Ese haber es un auxiliar del verbo que deberia aparecer mas adelante.





Y. Peraza
Local time: 10:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabella Aiello: In effetti, servirebbe il seguito della frase.
40 mins
  -> :-)

agree  PROF.CHIARA: sono d'accordo bisognerebbe cononscere l'intera frase
1 hr
  -> :-)

agree  Maria Assunta Puccini: Absolutamente de acuerdo. Con una frase a medias se corre el riesgo de hacer una medio traducción. Buona serata! :-)
6 hrs
  -> Buona mattinata a te!

agree  Ángela María Gómez: por haber.... renunciado? por ejemplo?
7 hrs
  -> Sí, ese es uno de los ejemplos que encontré en Google, la frase empezaba exactamente igual que esa!

agree  Gabi Ancarol (X)
10 hrs
  -> Gracias a todos.

agree  momo savino: intuisco il resto della frase e con assoluta certezza confermo questa traduzione. Brava Yaiza
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tenerlos


Explanation:
Sé que te respondo tarde, pero la traducción exacta es "tenerlos", es el infinitivo más el OD puesto detrás.
Sin asistencia o presencia de testigos por tenerlos el ..........., o sea el declarante tiene los testigos.
Espero te ayude.

Marina56
Local time: 10:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 14
Grading comment
gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search