Marine 50/50

Spanish translation: seguro marítimo (cobertura, que incluirá una cláusula 50/50 )

05:13 Dec 26, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Insurance
English term or phrase: Marine 50/50
Hi! The text I'm translating is the appendix of a contract and this is in one of the clauses. The title of the appendix is "Trade contractor's insurance requirements and obligations". The clause states as follows:

The policy shall:

Provide that the policy will be primary in respect of the risks insured by the policy and in the event that any risk insured under the policy is also insured under any other policy of insurance effected by any insured, the insurer agrees to indemnify the insured as if such other policy did not exist except in respect of:

any claim under the policy to which a ***Marine 50/50*** section applies

Thanks a lot!
BAmary (X)
Canada
Local time: 02:15
Spanish translation:seguro marítimo (cobertura, que incluirá una cláusula 50/50 )
Explanation:
........La cobertura, que incluirá una cláusula 50/50

La cobertura, que incluirá una cláusula 50/50 con aseguradores del riesgo de construcción y montaje, será de bodega a bodega y comenzará ex-fábrica en el país de origen y concluirá cuando los bienes sean depositados en los recintos de la obra, amparándose transporte terrestre, transbordos y estadía en bodega de aduana u otras. No se aceptará que este seguro sea reemplazado por un conjunto de seguros parciales, a menos que estos seguros parciales sean contratados con la misma aseguradora y abarquen en su conjunto toda la cobertura señalada.

El límite de indemnización de la póliza deberá corresponder al monto máximo esperado en un sólo embarque.
Selected response from:

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 07:15
Grading comment
¡Muchas gracias! Prefiero "marítimo" en lugar de "marino" para seguros. ¡Gracias a las dos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3cláusula de seguro marino de 50/50
Silvia Brandon-Pérez
5seguro marítimo (cobertura, que incluirá una cláusula 50/50 )
Maria Luisa Duarte


Discussion entries: 2





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
marine 50/50
cláusula de seguro marino de 50/50


Explanation:
Te sugiero revisar este sitio en red donde se habla de los distintos términos en seguro marino.

Ocean Marine insurance is governed exclusively by the Standard and Special Conditions of the insuring contract, and by the wordings of applicable international treaties such as those from the International Chamber of Commerce known as the Institute Cargo Clauses.
The insurance Certificate and its applicable wordings are a Contract. That means the requirements for a legal contract must be met by all parties. Because marine insurance is governed by the idea of “Uberimma Fides” or “Utmost Good Faith,” the ethical requirements on all parties are more stringent than in many other types of contracts. Failure can mean a policy is void.
http://www.allcovered.net/AC-OM-Log_Guide.html


Silvia Brandon-Pérez
United States
Local time: 23:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  garci: De acuerdísimo. Saludos Silvia y muchas felicidades de un amigo desde México !
18 mins
  -> Gracias mil, Garci, y que tengas un año nuevo maravilloso.

agree  arusso
6 hrs
  -> Gracias, arusso

agree  mbcit: Y cómo se dice por fin lo de ¨de bodega a bodega¨?
989 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
marine 50/50
seguro marítimo (cobertura, que incluirá una cláusula 50/50 )


Explanation:
........La cobertura, que incluirá una cláusula 50/50

La cobertura, que incluirá una cláusula 50/50 con aseguradores del riesgo de construcción y montaje, será de bodega a bodega y comenzará ex-fábrica en el país de origen y concluirá cuando los bienes sean depositados en los recintos de la obra, amparándose transporte terrestre, transbordos y estadía en bodega de aduana u otras. No se aceptará que este seguro sea reemplazado por un conjunto de seguros parciales, a menos que estos seguros parciales sean contratados con la misma aseguradora y abarquen en su conjunto toda la cobertura señalada.

El límite de indemnización de la póliza deberá corresponder al monto máximo esperado en un sólo embarque.



    Reference: http://www.enre.gov.ar/web/BIBLIOTD.NSF/0/38de3109c4edafd103...
    Reference: http://www.eldial.com/suplementos/seguros/tcdNP.asp?id=2659&...
Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 07:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 48
Grading comment
¡Muchas gracias! Prefiero "marítimo" en lugar de "marino" para seguros. ¡Gracias a las dos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search