GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:34 Jan 11, 2007 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / manuel de formation pour vendeurs de plans d\'épargne | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: François Begon France Local time: 01:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | étude de commerce |
| ||
3 | contrôle/vérification des affaires/opérations (commerciales) |
| ||
3 | Bilan de l'état du marché |
| ||
1 | analyse de marché |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
étude de commerce Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
analyse de marché Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contrôle/vérification des affaires/opérations (commerciales) Explanation: Visiblement, le texte se situe dans un cadre de contrôle commercial |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bilan de l'état du marché Explanation: Bilan du marché me semble même suffisant -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2007-01-11 08:38:35 GMT) -------------------------------------------------- Je viens de penser à 'compte rendu' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.