GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:57 Jan 17, 2007 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / carta rogatoria | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rhandler Local time: 13:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | e no meu próprio |
| ||
4 | e em meu nome |
| ||
4 -1 | Sim |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Sim Explanation: Entendo como tu que é isso que quer dizer, mas falta alguma parte da frase ou está mal redigido, näo sei. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
e no meu próprio Explanation: As cartas são firmadas em nome do juízo. No caso, o juiz acrescentou o dele próprio, talvez em virtude de algum relacionamento pessoal com outro juiz. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
e em meu nome Explanation: precisava talvez de mais detalhes ANTES. Mas fica a minha sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.