22:37 Jan 20, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Videoconferencias | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GLENN MCBRIDE WITHENSHAW Mexico Local time: 17:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | nos predispone a (confusión) |
| ||
4 | nos puede denominar "los confundidos" |
| ||
4 | considera |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
nos predispone a (confusión) Explanation: Babylon.com: Color (v) = embellecer; predisponer, polarizar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nos puede denominar "los confundidos" Explanation: Es bueno, pero nos puede denominar "los confundidos" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
considera Explanation: Es bueno, pero considéranos confundidos. O, menos literal: Es bueno, pero (nos) lleva a confusión. To color, además de characterize y label, como lo ha apuntado GoodWords, tb. significa, según Cambidge, "3 [T often passive] If something colours your opinion of something, it influences your opinion in a negative way: I'm sure my views on marriage are coloured by my parents' divorce. I'm trying not to let my judgement be coloured by that one incident." Reference: http://dictionary.cambridge.org |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.