Gaumenfreuden

Russian translation: вкуснятина, кулинарные изыски

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gaumenfreuden
Russian translation:вкуснятина, кулинарные изыски
Entered by: Claudia Hraschan

20:28 Feb 3, 2007
German to Russian translations [PRO]
Cooking / Culinary / Beschreibung eines Restaurants
German term or phrase: Gaumenfreuden
Weiß jemand dafür einen schönen russischen Ausdruck?
Claudia Hraschan
Local time: 11:18
вкуснятина, кулинарные изыски
Explanation:
все зависит от контекста, в котором употребляется данное слово.

--------------------------------------------------
Note added at 50 Min. (2007-02-03 21:19:10 GMT)
--------------------------------------------------

еще можно: праздник желудка, шедевр кулинарного искуства и т.д.

--------------------------------------------------
Note added at 52 Min. (2007-02-03 21:20:30 GMT)
--------------------------------------------------

дальше :-) - кулинарный шедевр, блюдо для гурмана.

--------------------------------------------------
Note added at 55 Min. (2007-02-03 21:23:38 GMT)
--------------------------------------------------

можно и поизощряться: шедевры кулинарного искуства, которые подарят Вам праздник желудка. Словом, полет фантазии. Кстати, такой праздник есть на самом деле:
http://www.adv-energy.com.ua/infos/v/128
Selected response from:

orbis
Germany
Local time: 11:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5вкуснятина, кулинарные изыски
orbis
4деликатесы
eleonore
4лакомства
Auto
3приятные вкусовые ощущения
salavat
3вкусовые услады
Alla Tulina (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
вкуснятина, кулинарные изыски


Explanation:
все зависит от контекста, в котором употребляется данное слово.

--------------------------------------------------
Note added at 50 Min. (2007-02-03 21:19:10 GMT)
--------------------------------------------------

еще можно: праздник желудка, шедевр кулинарного искуства и т.д.

--------------------------------------------------
Note added at 52 Min. (2007-02-03 21:20:30 GMT)
--------------------------------------------------

дальше :-) - кулинарный шедевр, блюдо для гурмана.

--------------------------------------------------
Note added at 55 Min. (2007-02-03 21:23:38 GMT)
--------------------------------------------------

можно и поизощряться: шедевры кулинарного искуства, которые подарят Вам праздник желудка. Словом, полет фантазии. Кстати, такой праздник есть на самом деле:
http://www.adv-energy.com.ua/infos/v/128

orbis
Germany
Local time: 11:18
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Da sind tolle Vorschläge dabei, vielen Dank für die Hilfe!!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Pollex (X): Мне очень нравится "шедевр", но "искуССтва".
7 mins
  -> Steffen, danke für Ihre Aufmerksamkeit! Mein Fehler war, daß ich gleichzeitig koche und antworte :-).

agree  Alla Tulina (X): я за "кулинарные изыски"
1 hr
  -> Спасибо, Алла! В данном случае я - тоже. Ну или за "шедевры"...

agree  Edgar Hermann: я за "праздник..." :-)
2 hrs
  -> Ну ессесно :-) Путь к сердцу мужчины лежит через этот самый праздник :-))

agree  erika rubinstein: изыски
21 hrs
  -> Danke, Erika!

agree  Olga Scharfenberg-Dmitrieva: мне тоже шедевр нравится, а можно еще "изысканные блюда для настоящих гурманов"
1 day 11 hrs
  -> Спасибо, Ольга! Да, звучит благородно :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
приятные вкусовые ощущения


Explanation:
мало контекста

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-03 21:29:13 GMT)
--------------------------------------------------

"Лакомства" тоже подходяще

salavat
Local time: 14:18
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Leider gibt es wenig Kontext: Wir bieten Ihnen eine große Anzahl an Gaumenfreuden!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
деликатесы


Explanation:
Wenn's um Handel geht.

Example sentence(s):
  • Рыбные деликатесы - заказ и доставка на дом и в офис.
  • Номинация: Лучший поставщик деликатесов.

    Reference: http://www.korzina-meat.ru
eleonore
Germany
Local time: 11:18
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
лакомства


Explanation:
обладать тонким гастрономическим вкусом; das ist etwas für meinen Gaumen — это мне по вкусу, это мне нравится

Т.е. речь идет о вкусе.

В городе есть три боулинг-центра международного уровня, где Вы сможете вдоволь наиграться в кегельбан, отведать местных лакомств в ресторане или насладиться ...
www.royalcliff.com/lan-russian/things2do.asp

Доставка лакомств на дом и в офис. Правила и условия доставки блюд из нашего ресторана на дом и в офис. В ресторане «Бик Кау» вы можете заказать ...
bichcau.ru/72/

Рыцарский зал гостиничного ресторана и дневной бар предлагает лакомства чешской и международной кухни. Для семейных праздникови корпорационных торжеств ...
www.euroagentur.ru/restaurants-cafes-ru/restaurants-ru/kamp...

Новые лакомства для гурманов в ресторане "Гуэль". Ресторан "Гуэль" спешит угостить своих посетителй новым блюдом "Рог изобилия". ...
mnogo.ru/enterpr/news909.html

Салаты необычные – лакомства различные. Автор: Ольга Волкова ... недолгого забвения рецепт был восстановлен по памяти одного из завсегдатаев ресторана. ...
www.proflowers.ru/journal/Сooking/645.html


--------------------------------------------------
Note added at 9 час (2007-02-04 06:26:12 GMT)
--------------------------------------------------

Есть "Gaumenkitzel" - лакомство (Deutsch-Russisches Woerterbuch Akademie-Verlag Berlin 1983)

--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2007-02-04 06:32:25 GMT)
--------------------------------------------------

Wir bieten Ihnen eine große Anzahl an Gaumenfreuden!
Предлагаем вашему вниманию множество лакомств!
Предлагаем вашему вниманию большой выбор лакомств!

Auto
Local time: 12:18
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
вкусовые услады


Explanation:
готовила завтрак, и родилось...

--------------------------------------------------
Note added at 13 час (2007-02-04 09:44:01 GMT)
--------------------------------------------------

Мы готовы побаловать Вас самыми разнообразными вкусовыми усладами!

--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2007-02-04 11:12:41 GMT)
--------------------------------------------------

Мы, оказывается, не просто толмачи, но еще и живые люди...
Ни один из вопросов не вызывает имхо такого обилия "вкусных" и разнообразных ответов - на любой вкус!

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн21 мин (2007-02-04 20:49:48 GMT)
--------------------------------------------------

Schlafen Sie darueber, Claudia! : =))

Alla Tulina (X)
Estonia
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für die vielen guten Vorschläge, jetzt habe ich die Qual der Wahl!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search