GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:54 Mar 11, 2007 |
French to Spanish translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Título universitario | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariana Zarnicki Argentina Local time: 04:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Práctica del lenguaje técnico-comercial en español |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Práctica del lenguaje técnico-comercial en español Explanation: Supongo que se refiere a eso y no a España -------------------------------------------------- Note added at 5 minutos (2007-03-11 00:59:58 GMT) -------------------------------------------------- Por tus preguntas anteriores, supongo que tiene que ver con el aprendizaje de la lengua española. -------------------------------------------------- Note added at 5 minutos (2007-03-11 01:00:45 GMT) -------------------------------------------------- Salvo que se refiera a la práctica técnico comercial en España, es decir que haya aprendido cómo se manejan esas cuestiones en España... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.