GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:07 Apr 1, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / máquinas-herramienta | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marisol Sahagun Local time: 13:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | desbordamiento de pila |
| ||
3 | Obstrucción por desbordamiento |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Obstrucción por desbordamiento Explanation: overflow=desbordamiento underflow=agotamiento Una sería obstrucción por desbordamiento y la otra obstrucción por agotamiento. Espero te sirva ! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
desbordamiento de pila Explanation: Está definido en proz. Fíjate como stuck overflow, incluye una buena explicación. Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.