Projektentwickler

Polish translation: Developer

21:04 Apr 13, 2007
German to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
German term or phrase: Projektentwickler
Mit Projektentwicklung bezeichnet man in der Immobilienbranche die Konzeption und Erstellung von in der Regel größeren Projekten. Die Projektentwicklung zielt meist auf die Einbindung umfassender Leistungen, vom Grundstückerwerb über nachfolgend die Planung, die Finanzierung und den Bau von schlüsselfertigen Bauten sowie entweder, deren anschließenden Verkauf oder Betrieb. Projektentwickler können sein Projektgesellschaften, Eigentümer, Bauunternehmen oder als beratende Dienstleister Architekten, Makler.
To z Wikipedii. A tutaj opis takiego stanowiska:
http://www.mre.de/karriere/kar_bp_projektentwickler.htm
Czy jest odpowiednik po polsku?
Urszula Kołodziej
Local time: 15:25
Polish translation:Developer
Explanation:
Zgodnie z wieloznacznością tego słowa w oryginale: ten co rozwija, buduje, zagospodarowuje.
Selected response from:

Jarek Kołodziejczyk
Poland
Local time: 15:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Developer
Jarek Kołodziejczyk
4Kierownik projektu
Witold Palka


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Developer


Explanation:
Zgodnie z wieloznacznością tego słowa w oryginale: ten co rozwija, buduje, zagospodarowuje.

Jarek Kołodziejczyk
Poland
Local time: 15:25
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Crannmer
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kierownik projektu


Explanation:
Tak bym proponowal. Precyzyjne i jednoczesnie uniwersalne, calkiem spory listing no i chyba sie juz przyjelo na dobre.

--------------------------------------------------
Note added at   27 min (2007-04-13 21:32:13 GMT)
--------------------------------------------------

A, no to zmienia postac rzeczy. Proponuje w takim razie
"Dostawca projektu", albo "Tworca projektu".

Witold Palka
Local time: 15:25
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: Nie dodałam, że u mnie jako Projektentwickler występuje firma. Dlatego kierownik jakoś mi nie pasował.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search