12:34 Apr 18, 2007 |
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Attila Széphegyi Hungary Local time: 12:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | szinte elérhetetlen cél |
| ||
3 | megbővített határidő |
|
megbővített határidő Explanation: ;) csak egy ötlet |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
szinte elérhetetlen cél Explanation: "A stretch target is a target that is so big and bold that it seems almost impossible to achieve to those who set it." http://digitalcommons.wayne.edu/dissertations/AAI9992268/ -------------------------------------------------- Note added at 1 óra (2007-04-18 13:38:58 GMT) -------------------------------------------------- Technokrata megközelítésben: "maximális erőfeszítést igénylő cél(kitűzés)" "A "stretch" target is one that forces you to mobilize and use your energies and resources creatively." http://209.85.129.104/search?q=cache:O_4dnENOGlQJ:dept.kent.... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.