Conocimiento y autorizacion

German translation: Feststellung der Personalien und Beurkundung

14:38 May 20, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
Spanish term or phrase: Conocimiento y autorizacion
ein Kaufvertrag immobilien.
Die letzen Abschnitte sind Überscrieben mit "Otorgamiento" (=Vertragsausstellung) und "Conocimiento y autorizacion"
Autorizacion ist hier Beurkundung, aber conocimiento???

(Die Notarin beschreibt, wie sie die Identität der >Anwesenden feststellt und bestätigt den ganzen Abschluss)
Christiane Schaer
Spain
Local time: 09:49
German translation:Feststellung der Personalien und Beurkundung
Explanation:
Becher

conocimiento Kenntnis f, Kenntnisnahme f, Einsicht f, Erkenntnis (i.S. von Einsicht: f, Urteil: n), Entscheidung f (gerichtliche), Verhandlung f (eines Prozesses), Konnossement n, Feststellung f der Personalien (Notar), Ausweisung f über die Person beim Wechseleinzug durch Unbekannten
Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 00:49
Grading comment
Wieder mal karlo - danke dir! Nina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Feststellung der Personalien und Beurkundung
Karlo Heppner


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Feststellung der Personalien und Beurkundung


Explanation:
Becher

conocimiento Kenntnis f, Kenntnisnahme f, Einsicht f, Erkenntnis (i.S. von Einsicht: f, Urteil: n), Entscheidung f (gerichtliche), Verhandlung f (eines Prozesses), Konnossement n, Feststellung f der Personalien (Notar), Ausweisung f über die Person beim Wechseleinzug durch Unbekannten

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 00:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 114
Grading comment
Wieder mal karlo - danke dir! Nina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: mit Karlo
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search