A dog with a bite is still but a dog

French translation: un chien qui mord reste un chien

15:06 Jun 10, 2007
English to French translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: A dog with a bite is still but a dog
"A dog with a bite is still but a dog."
C'est une phrase dite par un personnage en train de s'enfuir lâchement du combat qui l'oppose à un autre protagoniste.

Est-ce un proverbe ou une expression idiomatique que je ne connaîtrais pas ?
Valérie Madesclair
France
Local time: 19:34
French translation:un chien qui mord reste un chien
Explanation:
Je ne connais pas l'expression, et il n'y a pas de réponses sur Google. Je pense donc que vous pouvez faire une traduction littérale. Pour moi le sens est que cette personne (l'opposant) ne vaut pas le coup (de poing)... Un pauvre type violent reste un pauvre type.
Selected response from:

Emma Paulay
France
Local time: 19:34
Grading comment
Merci
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +5un chien qui mord reste un chien
Emma Paulay
2Un chien qui mord, ça change pas le monde.
Irina Stanescu


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
a dog with a bite is still but a dog
un chien qui mord reste un chien


Explanation:
Je ne connais pas l'expression, et il n'y a pas de réponses sur Google. Je pense donc que vous pouvez faire une traduction littérale. Pour moi le sens est que cette personne (l'opposant) ne vaut pas le coup (de poing)... Un pauvre type violent reste un pauvre type.

Emma Paulay
France
Local time: 19:34
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 6
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  danièle davout
5 mins
  -> Merci Danièle

agree  cristina estanislau
1 hr
  -> Thanks Cristina

agree  katsy: yes, or maybe "...n'est qu'un chien, (au bout du compte)
2 hrs
  -> Thanks Katsy - Yes, I like "n'est qu'un chien"

agree  WC1989 (X)
2 hrs
  -> Thanks WC1989

agree  Pro-Trans
6 hrs
  -> Thanks Pro
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
a dog with a bite is still but a dog
Un chien qui mord, ça change pas le monde.


Explanation:
c'est le seul proverbe similaire que je connais

Irina Stanescu
Local time: 13:34
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Merci

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search