GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:59 Jun 15, 2007 |
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Letter to a publisher | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angela Arnone Local time: 21:41 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
he persuaded her to give her consent Explanation: mahhh, Fiamma!,...un tantino ingarbugliata ma...é venuta fuori così:))) Buona serata |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
he managed to have/make her say "yes" Explanation: Avevi già escluso queste possibilità? Parlando di lavoro suppongo non si tratti di "I do" (vero?) -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2007-06-15 18:36:36 GMT) -------------------------------------------------- Ma non possiamo giocarci un pochinino dicendo ad esempio "He secured a "yes" from her"? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
he got a yes out of her Explanation: un'altra possibilità. Ciao e sogni d'oro! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
got her to say .... Explanation: Idiomaticamente, in inglese, diciamo la forma con "got". Ciao Angela -------------------------------------------------- Note added at 1 day20 hrs (2007-06-17 14:26:28 GMT) -------------------------------------------------- Fiamma, io parlo inglese - non americano! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||