14:23 Jun 24, 2007 |
English to French translations [PRO] Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ellen-Marian Panissières France Local time: 00:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | croiser le regard |
| ||
3 +1 | Échangez des regards .... |
| ||
4 | "accrochez avec vos/les yeux" |
| ||
3 +1 | Ayez le contact facile ! |
| ||
2 +1 | plein la vue / accrochez le regard |
| ||
3 | Le contact par les yeux |
| ||
3 | votre regard a/prend le contact |
| ||
3 | Le contact à l'oeil |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
make eye contact plein la vue / accrochez le regard Explanation: Peu de temps aujourd'hui, mais peut-être une idée? Bon courage!! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
make eye contact croiser le regard Explanation: croiser les yeux |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
make eye contact Échangez des regards .... Explanation: autre possibilité |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
make eye contact "accrochez avec vos/les yeux" Explanation: ou "accrochez du regard" La traduction est peut être un peu moins classique, mais du fait qu'il s'agit d'une publicité, plus de choses sont permises. Je pense qu'il faut se détacher du texte en lui- même et se concentrer sur un sens, une atmosphère à créer |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
make eye contact Ayez le contact facile ! Explanation: Il manque les yeux, mais il y a contact... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
make eye contact Le contact par les yeux Explanation: Un regard. Un contact. Un regard et le contact se fait. Prenons contact par le regard. Les contacts passent par les yeux. Contactons-nous par le regard. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
make eye contact votre regard a/prend le contact Explanation: -- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
make eye contact Le contact à l'oeil Explanation: (mais pas gratuit :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.