19:10 Jun 26, 2007 |
English to French translations [PRO] Tourism & Travel / Ballons de décoration | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nathalie Tomaz France Local time: 18:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | voir ci-dessous |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
slide-n-size voir ci-dessous Explanation: C'est le nom d'un produit : http://balloonroomonline.com/index.php?action=item&id=3593&p... qui peremet de régler la taille des ballons. Je laisserai tel quel sans traduire mais avec éventuellement une explication entre parenthèses -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2007-06-26 20:20:23 GMT) -------------------------------------------------- qui permet, bien sûr ! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.