GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:45 Jul 2, 2007 |
French to Spanish translations [PRO] Finance (general) / informe de situación financiera | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Quinones Djibouti Local time: 15:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | relación bancaria o postal |
| ||
4 +1 | datos de cuenta bancaria o postal |
|
relación bancaria o postal Explanation: o contacto otra posibilidad -------------------------------------------------- Note added at 11 minutes (2007-07-02 21:57:04 GMT) -------------------------------------------------- en Suiza Relation bancaire : Relation entre un client et la banque. Elle se traduit généralement par l'ouverture et la gestion d'un compte. http://www.swissbanking.org/fr/glossar.htm#R -------------------------------------------------- Note added at 21 minutes (2007-07-02 22:07:11 GMT) -------------------------------------------------- entidad bancaria o postal |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
8 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|