Dovada de indeplinire a procedurii de citare

English translation: proof of completion of summons procedure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:Dovada de indeplinire a procedurii de citare
English translation:proof of completion of summons procedure
Entered by: Cristiana Malinas (X)

16:01 Jul 4, 2007
Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Romanian term or phrase: Dovada de indeplinire a procedurii de citare
titlul unui document

Multumesc
Cristiana Malinas (X)
Romania
Local time: 17:13
proof of completion of subpoena/citation/summons procedure
Explanation:
'Citare' se va reda prin 'subpoena', 'citation' sau 'summons' in functie de natura juridica a actiunii.
Selected response from:

Cristian Iscrulescu
United States
Local time: 07:13
Grading comment
Multumesc tuturor
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5proof of completion of subpoena/citation/summons procedure
Cristian Iscrulescu


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
proof of completion of subpoena/citation/summons procedure


Explanation:
'Citare' se va reda prin 'subpoena', 'citation' sau 'summons' in functie de natura juridica a actiunii.

Cristian Iscrulescu
United States
Local time: 07:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 27
Grading comment
Multumesc tuturor

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Ghiuzeli
59 mins
  -> Multumesc.

agree  silvia karen: de acord pentru "summons procedure" în general, "subpoena" doar în cazul citării unui martor şi "citation" în niciun caz. Vezi următoarea definiţie: http://dictionary.law.com/default2.asp?typed=summons&type=1&...
1 hr
  -> De aceea am si dat mai multe variante. Multumesc pentru precizari.

agree  Bogdan Burghelea
1 hr

agree  Lucica Abil (X): proof of completion of summons procedure. Toate citaţiile pe care le-am tradus se numeau „summons”.
4 hrs

agree  RODICA CIOBANU
1 day 54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search