GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:47 Jul 23, 2007 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Bail | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Laszlo Kocsis Local time: 21:15 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | reservee / grantee |
| ||
4 | promissory buyer/preemptive buyer |
|
le reservataire reservee / grantee Explanation: kudoz |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
le reservataire promissory buyer/preemptive buyer Explanation: is the person whom the right to buy is reserved for a certain period of time , having a preemptive right against any other offers made during the reservation period. This could be done with a reservation price or preemption may refer only to the priority right to buy in case of offers having different offers but of the same value.This is a typical term of a french "antecontact" -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2007-07-23 13:26:49 GMT) -------------------------------------------------- mistyping ...in case of offerors having..... Reference: http://www.sztaki.hu |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.