Взвод загороджень

English translation: obstacle platoon

18:26 Aug 8, 2007
Ukrainian to English translations [PRO]
Military / Defense
Ukrainian term or phrase: Взвод загороджень
Командир взводу загороджень, роти загороджень інженерно-саперного батальйону
Sonechko
Ukraine
Local time: 06:52
English translation:obstacle platoon
Explanation:
Assault and obstacle platoon - відповідник "взводу загороджень". Звісно компонент assault ніби відсутній, проте термінологія відповідна. Почитайте і переконайтесь

http://www.globalsecurity.org/military/library/policy/army/f...

The company team may be task organized in one of several ways: with an engineer platoon (or squad) and an assault section for breaching operations; with the engineer platoon(s) in emplacement of tactical obstacles during engagement area development; or with the assault and obstacle platoon in constructing survivability positions during BP preparation. In addition, the team may attach its mine plow or roller tanks to the engineer company when the engineers serve as the breach force in a task force breaching operation. (NOTE: For missions in which the company team is task organized with an engineer platoon, the team commander should expect the engineer platoon leader to take part in development of the team’s plan; the platoon leader will provide expertise in terrain analysis and employment of the engineer assets.)

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2007-08-09 16:58:26 GMT)
--------------------------------------------------

вибачте, ASSAULT and Obstacle Platoon (пропустила слово)
Selected response from:

Solomia
Canada
Local time: 23:52
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1obstacle platoon
Solomia
3fencing platoon
Oleg Prots
3(engineer) sapper platoon
Vladimir Dubisskiy


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fencing platoon


Explanation:
This is how I would translate it.
I am not sure however that a direct equivalent is available in English-speaking armies.

Oleg Prots
Ukraine
Local time: 06:52
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  maxomel: nother variant :http://multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=����� �����������&sc=24&l1=2&l2=1
2 mins
  -> "obstacles" - можливий варіант, хоча це швидше "перешкоди", ніж "загорожі". А стосовно наведеного посилання - якось мені дивно бачити поєднання "assault and obstacle"... ну зовсім воно не клеїться до купи.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(engineer) sapper platoon


Explanation:
Steel hedgehog. Figure 8-9. Steel hedgehog. Figure 8-10. Road craters. ..... A useful breaching charge improvised by light engineer sappers during combat ...
www.globalsecurity.org/military/library/policy/army/fm/3-06...

інженерно-саперні війська таке (загородження) роблять, иа встановлюють або знімають міни...



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-08-09 02:08:13 GMT)
--------------------------------------------------

Я б, мабуть, написав:

Platoon Commander (or Troop Commander (Brit.), Engineer Sapper Battalion

or probably (but it seems to be too complicated :-))

Sapper Platoon Coomander of the Field Engineer Battalion

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 22:52
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
obstacle platoon


Explanation:
Assault and obstacle platoon - відповідник "взводу загороджень". Звісно компонент assault ніби відсутній, проте термінологія відповідна. Почитайте і переконайтесь

http://www.globalsecurity.org/military/library/policy/army/f...

The company team may be task organized in one of several ways: with an engineer platoon (or squad) and an assault section for breaching operations; with the engineer platoon(s) in emplacement of tactical obstacles during engagement area development; or with the assault and obstacle platoon in constructing survivability positions during BP preparation. In addition, the team may attach its mine plow or roller tanks to the engineer company when the engineers serve as the breach force in a task force breaching operation. (NOTE: For missions in which the company team is task organized with an engineer platoon, the team commander should expect the engineer platoon leader to take part in development of the team’s plan; the platoon leader will provide expertise in terrain analysis and employment of the engineer assets.)

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2007-08-09 16:58:26 GMT)
--------------------------------------------------

вибачте, ASSAULT and Obstacle Platoon (пропустила слово)

Example sentence(s):
  • Tasked to base operations, the Assault and Obstacle Platoon isn’t getting in as much time in sector as the sapper platoons in their company, but their mission is vital to the 5th Brigade Combat Team none the less, McCulley said.
  • The assault and obstacle platoon consists of two assault sections and an obstacle section. Each assault section has two AVLBs or Wolverines, two ACEs, and two MICLICs. The obstacle section has two M548s (which may carry the Volcano mine-laying system), tw

    Reference: http://www.defendamerica.mil/articles/jan2005/a011105wm3.htm...
    Reference: http://www.globalsecurity.org/military/library/policy/army/f...
Solomia
Canada
Local time: 23:52
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Ivashkiv: I too was thinking about this, but Maxomel posted a multitran link with which Oleg sort of disagreed... After all, the references you've cited seem to be contextually correct. So why not use it?
1 hr
  -> Дякую, Романе
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search