although

Spanish translation: aunque

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:although
Spanish translation:aunque
Entered by: Monika Jakacka Márquez

01:58 Aug 14, 2007
English to Spanish translations [Non-PRO]
Environment & Ecology
English term or phrase: although
Although focusing on the broader concept of sustainable development governance, it is important to contextualize enviromental governance within the framework of sustainable development.

Además de concentrarnos en el concepto más amplio de gobernanza de desarrollo sostenible, es importante poner en contexto la gobernanza ambiental dentro del marco del desarrollo sostenible.

Use "ademas" ya que "aunque" no suena bien en este caso, ¿qué piensan?
Richard Ramirez
Local time: 16:00
aunque
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-08-14 04:07:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias!
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 15:00
Grading comment
ok
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1a pesar de
Julio Torres
4 +2aunque
Lydia De Jorge
4 +1Bien que,/si bien, ... no debemos dejar de
jack_speak


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
although in this context
a pesar de


Explanation:
En el contexto, funciona "A pesar de concentrarnos/enfocarnos..."

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-08-14 02:16:40 GMT)
--------------------------------------------------

Esto en el sentido de "A pesar de x, no debemos olvidarnos que..."

Julio Torres
Mexico
Local time: 14:00
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Diehn: A pesar de que es lo mismo que *aunque* me parece que va mejor al comienzo de la oración, aunque *aunque* también funciona.
1 hr
  -> Gracias Maria =)
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
although, ... it is important to
Bien que,/si bien, ... no debemos dejar de


Explanation:
What a great question, Richard - even greater dilemma. The meaning of Although is uncertain.

My suggestion would be that it means, depending the the 1st, 2nd, or 3rd voice:

*Even as we/you/I* focus on the broader concept of sustainable development governance, **we/you/I musn't 'forget to** or **must remember to** or **mustn't fail to** contextualize enviromental governance within the framework of sustainable development.

Entonces:

"Bien que concentrarnos en el concepto más amplio de gobernanza de desarrollo sostenible, no debemos dejar de poner en contexto la gobernanza ambiental dentro del marco del desarrollo sostenible. "

I think:
si bien = even if
bien que = all the while
??????????

It is important that we consider:

"Por otro lado, no debemos dejar de considerar que nuestra libertad de publicar tonterías o profundidades también está en peligro. Un abrazo. ..."
lamarianne.wordpress.com/2007/05/27/libertad-de-expresion-en-los-blogs/



jack_speak
Local time: 16:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Diehn: Buenas sugerencias.
1 hr
  -> Gracias, Maria.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
although in this context
aunque


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-08-14 04:07:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias!

Lydia De Jorge
United States
Local time: 15:00
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
ok
Notes to answerer
Asker: Usé "ademas" ya que "aunque" no suena bien en este caso, ¿qué piensan?, si lees en español vers que no tiene sentido.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Arturo Carbajal Manjarrez: Aunque nos estamos enfocando en el concepto más amplio de gobernancia de desarrollo sustentable, es importante contextualizar...
9 mins

agree  Rocio Barrientos
20 mins
  -> gracias comadre! ya basta por hoy, me voy a la cama!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search