tapering technique

Portuguese translation: tecnica de afilamento?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tapering technique
Portuguese translation:tecnica de afilamento?
Entered by: Humberto Ribas

14:11 Aug 19, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / specific terminology
English term or phrase: tapering technique
Does anyone there master Optic Fiber transmission, equipment, terminology, etc?

I’m dealing with a monitoring system – wire fences, cameras, etc. – to be installed in a farm in Mato Grosso, owned by an Arab potentate. I have access to some specialized dictionaries but only English-English. I know what they mean but I am not sure how to translate it. Could someone help me, please?

Equipment to be installed:

PM Fused Coupler = Acoplador ligado à PM (Phase Modulation = Modulação de Fase)?
Acoplador PM Fundido?
Ou o quê?

Polarization Maintaining Coupler (PMC) (built by using super fusing **tapering technique**). The PMC can be used to split high power linear polarized light into multiple paths without perturbing the linear state of polarization.
PMC parametres: Back Reflection > 45 dB
Achei: reflexão traseira

Communication plate specifications: … Sink current 15 m A Source current 15 m A
Achei: sink current – refer to: current sink = dissipador atual (the maximum current that data acquisition output channels can dissipate.
Achei: sink current = coletor de corrente

FOG Based Strap-down Inertial Navigation/Hybrid Navigation System = Sistema de Navegação por Inércia Rígido/Navegação Híbrida Baseado no FOG

FOG Based Strap-down Inertial Attitude Reference System = Sistema de Atitude por Inércia Rígido baseado no FOG
Humberto Ribas
Brazil
Local time: 17:30
tecnica de afilamento?
Explanation:
Not sure if 'afilamento' can be used in this case. I guess it's the best word to describe this type of technique (fibers get stretched and, fusion and tapering produces a single piece of glass in the coupling region).

Selected response from:

Mainn
Local time: 21:30
Grading comment
Thanks a lot. Don't forget to read the note, huh?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Acoplador ligado a modulacao faseada
Mainn
3tecnica de afilamento?
Mainn


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
PM Fused Coupler
Acoplador ligado a modulacao faseada


Explanation:
I am trying to think of other definitions. I'll keep you posted on the other issues - looking at my own dictionaries. :) Hope the one above helps.

Mainn
Local time: 21:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot.

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tecnica de afilamento?


Explanation:
Not sure if 'afilamento' can be used in this case. I guess it's the best word to describe this type of technique (fibers get stretched and, fusion and tapering produces a single piece of glass in the coupling region).




    Reference: http://www.freepatentsonline.com/5245400.html
Mainn
Local time: 21:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks a lot. Don't forget to read the note, huh?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search