07:11 Aug 20, 2007 |
English to Russian translations [PRO] Economics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Clue Russian Federation Local time: 11:08 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | во всех существенных отношениях |
| ||
4 | что касается существенных действий |
| ||
4 | исходя из своих материальных ресурсов |
|
что касается существенных действий Explanation: material в данном случае "существенный, имеющий значение" в толичие от "незначительного, несущественного" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
во всех существенных отношениях Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2007-08-20 07:31:15 GMT) -------------------------------------------------- Компания была должным образом создана, существует и, насколько ей известно, осуществляла свою деятельность во всех существенных отношениях в соответствии с законодательством, применимым к ее деятельности/сфере ее деятельности. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
исходя из своих материальных ресурсов Explanation: ...компания осуществляет (-ла) свою деятельность исходя из своих (используя свои) материальных и наилучших интеллектуальных ресурсов, . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.