GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:17 Aug 27, 2007 |
Norwegian to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hilde Granlund Norway Local time: 09:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | compression of the nerve root |
| ||
2 +1 | restricted space |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
restricted space Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2007-08-27 05:54:16 GMT) -------------------------------------------------- I don't know about occlusion. This isn't my field. 'Restricted space' is not a technical term, 'trange forhold' isn't either. Isn't occlusion a blockage? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
compression of the nerve root Explanation: restricted space is probably also correct, but medical texts in English do not usually put it that way. -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2007-08-27 05:56:51 GMT) -------------------------------------------------- http://spinwarp.ucsd.edu/neuroweb/Text/sp-700.htm#anchor2961... I was going to put a reference to the same site, but I was too quick on the button... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|