17:54 Aug 29, 2007 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: KathyT Australia Local time: 20:57 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Average/Weak/Moderate(ly good/bad) |
| ||
3 | neutral |
|
Average/Weak/Moderate(ly good/bad) Explanation: It really depends on the context. Maru-Batsu themselves can mean good/bad, pass/fail, OK/NG, yes/no, true/false etc., in different scenarios. There is also a 4th symbol, the ni-ju maru (◎), which may be added to the mix. Jekai has an excellent entry on this (referenced below). There is also more information at http://japanesetranslator.co.uk/portfolio/playstation_symbol... the website of a fellow Proz user, I believe. Also more info at: http://www.consoledigest.com/sony-playstation-game-pad-symbo... Cross (batsu) = “no good” The meaning of this symbol is more or less the same as in the West. It is sometimes drawn twice to indicate a severe problem. Triangle (sankaku) = “weak” OR “average” The meaning of this symbol depends on the context. If only 3 symbols are used (?, ? and ×), then this symbol means “average”, but if the double circle (niju maru) symbol also appears, then this symbol means “below average” Circle (maru) = “good” OR “satisfactory” This symbol is also context-sensitive. If the double circle symbol also appears, then this symbol means “satisfactory”, otherwise it means “good”. Japanese teachers normally draw circles instead of ticks when marking correct answers in students’ test papers. Double circle (niju maru) = “excellent” This symbol is sometimes called a bullseye. It represents the ideal condition. HTHAL :-) Reference: http://www.jekai.org/entries/aa/00/nn/aa00nn88.htm Reference: http://japanesetranslator.co.uk/portfolio/playstation_symbol... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
neutral Explanation: It is just an idea...Japanese use often the phrase "dochirademo-nai", and it doesn't contain negative sense, it means that there is no choice in the list. So if the choice is "maru" as yes and "batsu" as no, and "sankaku", it could be neutral. Hope it could help, |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.