GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:33 Aug 29, 2007 |
Spanish language (monolingual) [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Krimy Local time: 18:32 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | tomar helados ice creams |
| ||
3 | nieve de azúcar, azúcar hilada |
| ||
2 | cocaína |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
nieve de azúcar, azúcar hilada Explanation: Creo que podría ser esto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cocaína Explanation: Me sonaba de haber escuchado que "nieve" era un tipo de droga. Busqué en un diccionario de slang español: http://www.jergasdehablahispana.org/?PHPSESSID=2587ca2838649... Y sale que puede ser helado, en Mexico, como americanismo. Y tanto en Mexigo como en Colombia, es un sinónimo de cocaína. La pregunta es, si es tu personaje principal que es un "mal bicho" como habías comentado en otra pregunta, puede ser que el contexto aclare que le está ofreciendo tomar drogas? Es una acusación muy seria, deberías comprobarlo (al menos en el context) o incluso preguntar al autor si es posible. -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2007-08-29 21:11:23 GMT) -------------------------------------------------- Como americanismo, se referiría (supongo) a algún tipo de granizado. En EEUU tienen una especie de nieve (hielo rascado) que se mezcla con sirope. Pero en respuesta a tu pregunta, "tomar nieve" no es una expresión habitual, al menos no entre gente que no se droga. Y yo no tengo experiencia barriobajera como para confirmarte la expresión, pero sí que me haría pensar, de buenas a primeras, en tomar droga. -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2007-08-29 21:17:47 GMT) -------------------------------------------------- Me confirma aquí una colega española que ha escuchado lo de "tomar nieve" como referencia a la coca. Así que ya somos dos. Por cierto, disculpa la errata al escribir arriba el nombre del país de Mexico. :) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-08-29 21:46:40 GMT) -------------------------------------------------- Si el personaje es simpático y buena gente, y la chica que le está ofreciendo "nieve" también lo es, resta la pregunta de dónde fue escrito esto, y ver si en ese país se utiliza nieve como sinónimo de algún tipo de granizado o helado. |
| ||
Notes to answerer
| |||