através da glotalização da nasal

English translation: [adapted as] glottalized nasals (see restructuring)

10:34 Nov 27, 2007
Portuguese to English translations [PRO]
Science - Linguistics / loanword adaptation and variation
Portuguese term or phrase: através da glotalização da nasal
Nos empréstimos em (70), interpreta-se que as oclusivas surdas ao serem adaptadas como nasais, preservam seus traços de sonoridade através da glotalização da nasal. Portanto, na integração dos empréstimos, as duas estratégias ativadas na adaptação das consoantes surdas que sucedem núcleos nasais são assim formalizadas

OK, I understand the words here (it's basically the same as English!) but I need your input on the content, I want to make sure I'm understanding this correctly.

Thanks!


In the loans in (70), the voiceless stops may be interpreted as being adapted as nasals and in so doing, preserve their sonority features through the glottalization of the nasal. Therefore, in loanword integration, the two strategies active in the adaptation of the voiceless consonants that follow nasal nuclei are formalized thusly:
zabrowa
Local time: 03:31
English translation:[adapted as] glottalized nasals (see restructuring)
Explanation:
As I see it, the first sentence fails to mention that the voiceless stop follows a nasal nucleus, which is where the sonority and nasality are coming from. The glottalized nasal is a common adaptation. A colleague of mine used to introduce a glottalized nasal in similar environments when she spoke Spanish, which our instructor wanted her to "lose."

Here is my interpretation of your sentence, in which I have ADDED the nasal nuclei to the first sentence. It may not be an ideal solution, but I think it gets closer to what your author wants to say.

In (70) the voiceless stops in the loans appear to have been adapted as glottalized nasals, which preserve the sonority of the nasal nucleus. Thus, in the integration of loans, the two strategies triggered in the adaptation of voiceless consonants following nasal nuclei are formalized in this way.

Examples of "glottalized nasal":

The **glottalized nasal is not properly an ejective with simultaneous oral and glottal closure**... Figure 9 is an example spectrogram of the glottalized nasal in the word yii ...
books.google.com/books?isbn=1402013523...

**Buckley treats the glottalized nasal as basic and derives the voiced stop by rule**. He opts for this directionality since it results in a more symmetrical ...
links.jstor.org/sici?sici=0020-7071(200101)67%3A1%3C92%3ATAOKPA%3E2.0.CO%3B2-Z

**The typical Witsuwit'en glottalized nasal is postglottalized with. suprasegmentalized nasalization**, but there is also variation in the timing of ...
lsadc.org/info/pdf_files/2006_Meeting_Handbook.pdf




Selected response from:

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 18:31
Grading comment
Thanks for taking a go at this -
I adopted your suggestions 100% - it seems much closer and clearer and I think it encapsulates ever major issue in the Portuguese so, for me, perfect. Thanks so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4through glotalization of the nasal
Elvira Alves Barry
4through glotalization of the nasals
Michael Powers (PhD)
3[adapted as] glottalized nasals (see restructuring)
Muriel Vasconcellos


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
through glotalization of the nasal


Explanation:
example:

http://arxiv.org/PS_cache/cmp-lg/pdf/9603/9603005v1.pdf

or "by glotalizing the nasal".

Elvira Alves Barry
Local time: 02:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
through glotalization of the nasals


Explanation:
In linguistics we usually make reference to laterals and nasalsor

I have another two other suggested changes also in what you translated:

voiced features/(characteristics) NOT sonorous - it is in counter-position to "voiceless" "voiced" is the linguistic term that is used in phonology

"formalized thusly" sounds forced - much more natural to say "formed like that."

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 21:31
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 120
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[adapted as] glottalized nasals (see restructuring)


Explanation:
As I see it, the first sentence fails to mention that the voiceless stop follows a nasal nucleus, which is where the sonority and nasality are coming from. The glottalized nasal is a common adaptation. A colleague of mine used to introduce a glottalized nasal in similar environments when she spoke Spanish, which our instructor wanted her to "lose."

Here is my interpretation of your sentence, in which I have ADDED the nasal nuclei to the first sentence. It may not be an ideal solution, but I think it gets closer to what your author wants to say.

In (70) the voiceless stops in the loans appear to have been adapted as glottalized nasals, which preserve the sonority of the nasal nucleus. Thus, in the integration of loans, the two strategies triggered in the adaptation of voiceless consonants following nasal nuclei are formalized in this way.

Examples of "glottalized nasal":

The **glottalized nasal is not properly an ejective with simultaneous oral and glottal closure**... Figure 9 is an example spectrogram of the glottalized nasal in the word yii ...
books.google.com/books?isbn=1402013523...

**Buckley treats the glottalized nasal as basic and derives the voiced stop by rule**. He opts for this directionality since it results in a more symmetrical ...
links.jstor.org/sici?sici=0020-7071(200101)67%3A1%3C92%3ATAOKPA%3E2.0.CO%3B2-Z

**The typical Witsuwit'en glottalized nasal is postglottalized with. suprasegmentalized nasalization**, but there is also variation in the timing of ...
lsadc.org/info/pdf_files/2006_Meeting_Handbook.pdf






Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 18:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2542
Grading comment
Thanks for taking a go at this -
I adopted your suggestions 100% - it seems much closer and clearer and I think it encapsulates ever major issue in the Portuguese so, for me, perfect. Thanks so much!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search