04:48 Dec 3, 2007 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mika Jarmusz Local time: 02:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Please see explanation |
| ||
3 | see explanation for parsing this text |
| ||
1 +1 | See explanation |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Please see explanation Explanation: The answer is, they all belong to both. I would rewrite the Japanese original as: 製造業で行われているような管理ノウハウ...(略)...新規参入促進などをサービス産業に取り入れ、その生産性向上を図る In short, this is saying that the service industry should be like the manufacturing industry. All these items you listed currently belong to the manufacturing industry, and the author thinks that they should belong to the service industry in the future. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
see explanation for parsing this text Explanation: A [製造業の管理ノウハウ導入推進] 及び B [1. 人材育成・サービス品質の向上 ならびに 2. 市場インフラ整備・ 3. 新規参入促進 などの サービス産業の生産性向上] を図るための抜本的な支援策の強化を要望する。 answer: 管理ノウハウ導入推進 belongs to the 製造業, and the other 3 belongs to the サービス産業. -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2007-12-03 05:17:36 GMT) -------------------------------------------------- 抜本的な支援策must address both A and B, as Yuki-san wrote. To translate, though, I would still package 管理ノウハウ導入推進 into [A 製造業] and package the other 3 items into [Bサービス産業の生産性向上]. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
See explanation Explanation: もう一つの可能性として(笑) どちらかというと、Yukiさんの答えに近いですが、管理ノウハウ導入推進 人材育成・サービス品質の向上・市場インフラ整備・新規参入促進の4点 すべて、サービス産業について言及しているのでは? 文章の前後を読まないと断言はできませんが、製造業と同等の生産性をサービス産業でも培うための方策として、製造業での管理ノウハウを導入すべき・・・と読めますので、サービス産業の生産性向上方策に焦点を当てていると思います。 日本の製造業は、海外へ製造拠点を移したり、機械化も極限まで進んでいますし、原材料の調達・人件費の削減など生産性は十分に高いと考えます。(現場にいて感じることなので主観的ですが) ですから、製造業に匹敵するくらいにまでサービス業の生産性も向上させるべきと読めたのですが、文章全体を読んでないので、あくまで推測です。 -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2007-12-03 05:29:36 GMT) -------------------------------------------------- 上記の推測を裏付けるために、調べてみました。 日本のサービス産業の生産性が欧米に比べて低いという事実があるようです。 http://72.14.235.104/search?q=cache:nCFo4JbmGQYJ:activity.jp... http://72.14.235.104/search?q=cache:LOjYBDadHvAJ:www.rieti.g... ですから、該当箇所の文章は、 日本の経済成長力の源泉として、製造業とともにサービス産業が双発の成長エンジンと位置づけられているが、(サービス産業の)生産性向上が進んでいないのが現状である。 と読むのが自然かと思いました。 -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-12-03 06:31:55 GMT) -------------------------------------------------- http://www.meti.go.jp/press/20070712002/20070712002.html -------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2007-12-04 06:53:20 GMT) -------------------------------------------------- さらにエビデンスです~ http://www.service-js.jp/activity_01.html http://www.service-js.jp/activity_02.html http://www.service-js.jp/activity_03.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.