15:46 Jan 30, 2008 |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: PoveyTrans (X) Local time: 11:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +8 | noise risk assessment in the workplace |
| ||
3 +1 | noise risk evaluation of the workplace |
| ||
4 | assessment of occupational noise exposure |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
noise risk evaluation of the workplace Explanation: You do need to have "risk" in there somewhere. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
assessment of occupational noise exposure Explanation: assessment of occupational noise exposure |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
noise risk assessment in the workplace Explanation: Am with Paul on the need to include risk, especially since risk management is now a key part of corporate culture which obviously involves the assessment of risk across numerous aspects of a business. I would also use 'in the workplace' as the standard phrase use www.rcpsych.ac.uk/mentalhealthinformation/mentalhealthprobl... www.hse.gov.uk/msd/backpain/ www.preston.gov.uk/GeneralR.asp?id=SX9452-A7806891 www.knowles2000.co.uk/library/noiseriskassessment.htm -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2008-01-30 16:03:36 GMT) -------------------------------------------------- I would also use 'in the workplace' as the standard phrase for рабочего места -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-01-30 18:03:51 GMT) -------------------------------------------------- You could also say 'at work' but in this context I feel that 'in the workplace' is better |
| |
Grading comment
| ||