location director

Romanian translation: asistent de producţie (locuri de filmare)

00:53 Feb 26, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / regie
English term or phrase: location director
E vorba de un documentar filmat pe Everest. Echipa de filmare care însoţeşte expediţia în ascensiune este formată din x operatori de sunet, y cameramani, 2 _location directors_ şi alţii.

Mulţumesc :)
Ioana Costache
Romania
Romanian translation:asistent de producţie (locuri de filmare)
Explanation:
http://www.media-desk.ro/files/Engleza_producatorului_de_fil...
Selected response from:

Cristian Brinza
Romania
Local time: 11:33
Grading comment
Mulţumesc! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +12asistent de producţie (locuri de filmare)
Cristian Brinza
4 +1director/regizor locatie
bobe


Discussion entries: 4





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +12
asistent de producţie (locuri de filmare)


Explanation:
http://www.media-desk.ro/files/Engleza_producatorului_de_fil...

Cristian Brinza
Romania
Local time: 11:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Mulţumesc! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Honciuc
4 hrs
  -> Mulţumesc frumos.

agree  Lia Sabau
4 hrs
  -> Mulţumesc frumos.

agree  Elvira Tatucu
4 hrs
  -> Mulţumesc frumos.

agree  andreea irimia
5 hrs
  -> Mulţumesc frumos.

agree  anamaria bulgariu
6 hrs
  -> Mulţumesc frumos.

agree  Veronica Manole (X)
6 hrs
  -> Mulţumesc frumos.

agree  bobe: Cristian, cred ca ai dreptate - multumiri pt. glosarul mentionat.
7 hrs
  -> Mulţumesc frumos.

agree  Cristina Butas
8 hrs
  -> Mulţumesc frumos.

agree  Georgiana Vasilescu (X)
11 hrs
  -> Mulţumesc frumos.

agree  Cristiana Coblis
15 hrs
  -> Mulţumesc frumos.

agree  Corina Dinu
1 day 9 hrs

agree  Ciprian Tanul
3 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
director/regizor locatie


Explanation:
vezi mai jos functia asta pe lista de credite pentru "Cold Mountain"

--------------------------------------------------
Note added at 33 minute (2008-02-26 01:26:52 GMT)
--------------------------------------------------

vezi " regizor de locatie" si aici :
http://www.ejobs.ro/lista_cvuri/indice-18709-REDACTORIn_cadr...



--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2008-02-26 07:07:47 GMT)
--------------------------------------------------

vezi si aici definitii de fapt pentru "location manager" si pentru "asistent de productie":
http://www.cinemarx.ro/info/echipa/

Din nou, nu stiu cat de corecte sunt.



    Reference: http://www.cinemagia.ro/movie.php?movie_id=4095&what=cast
bobe
United States
Local time: 02:33
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Bogdan Honciuc: "Locaţie" înseamnă altceva în limba română. Deşi se foloseşte uneori "director de locaţie", e o traducere improprie.
4 hrs
  -> Nu te contrazic Bogdan, dar cele 2 par sa fie functii distincte, cel putin in lista de credite pt. "Cold Mountain".

agree  wordbridge
17 hrs
  -> Multumesc, Victor.

agree  Adela Porumbel
1 day 38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search