shall be ground to a smooth contour

Spanish translation: deberá ser pulido hasta tener/obtener un contorno liso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shall be ground to a smooth contour
Spanish translation:deberá ser pulido hasta tener/obtener un contorno liso
Entered by: Claudia Luque Bedregal

23:07 Feb 28, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / especificaciones técnicas
English term or phrase: shall be ground to a smooth contour
Parte de las especificaciones técnicas para la instalación de tuberías de acero y soldaduras.

Este párrafo pertenece a la sección que habla de la fabricación de la tubería:

Weld reinforcement on the surfaces of the pipeline shall be ground to a smooth contour not exceeding 2 mm in height and shall blend smoothly into the plate surface.

Muchas gracias por todas sus sugerencias.
Claudia Luque Bedregal
Italy
Local time: 19:53
deberá ser pulido hasta tener un contorno liso
Explanation:
deberá ser pulido hasta tener un contorno liso
Selected response from:

Cesar Serrano
United States
Local time: 10:53
Grading comment
Gracias César. Buen fin de semana :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2será amolado a un contorno suave/fino
Sergio Gaymer
5deberá ser pulido hasta tener un contorno liso
Cesar Serrano


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
será amolado a un contorno suave/fino


Explanation:
:)

Sergio Gaymer
Chile
Local time: 11:53
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Gracias Sergio. Saludos


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Martin (X)
2 hrs
  -> gracias marian

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT
7 hrs
  -> gracias Tomás
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
deberá ser pulido hasta tener un contorno liso


Explanation:
deberá ser pulido hasta tener un contorno liso

Cesar Serrano
United States
Local time: 10:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias César. Buen fin de semana :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search