Разве это дело

English translation: is that how things are done?

03:37 Mar 5, 2008
Russian to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase: Разве это дело
A bureaucrat complaining about the squabbling between his peers at the Children's Commission.

Четвертый месяц над этим вопросом, разве это дело. Разве это забота о беспризорных -- Нет.
Deborah Hoffman
Local time: 19:34
English translation:is that how things are done?
Explanation:
is that any way to handle this?
you call that dealing with the problem?
is that any way to treat the problem?
etc. etc. etc. etc.
Selected response from:

zmejka
Local time: 02:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3This matter has been unresolved for the fourth month running, ...
The Misha
5is that how things are done?
zmejka
3 +1this will not do
Oleksandr Yastremskyi
4Is that any way to carry on?
Jack Doughty
3 +1This has been an ongoing issue for 4 months, and it is not acceptable.
LILY PALMER
3it's for the birds
Andrew Vdovin


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
This matter has been unresolved for the fourth month running, ...


Explanation:
what kind of attitude/service (think of a better word) is that? Is this really the way we should take care of homeless children? By gosh, no.

The Misha
Local time: 19:34
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simon Hollingsworth: "...do you call that?" is also possible but this is fne, I think. I'm not a fan of "gosh" though (!)
2 hrs
  -> Yeas, gosh maybe a little fishy and I don't insist. Let's go with David's "Certainly not".

agree  zmejka
2 hrs
  -> Thank you, madame, much obliged

agree  David Knowles: "remained unresolved" would be better. "Certainly/definitely not" rather than "gosh, no"!
5 hrs
  ->  agree, remained sounds better. Shoiuld have thought of it myself. Thank you, sir.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
is that how things are done?


Explanation:
is that any way to handle this?
you call that dealing with the problem?
is that any way to treat the problem?
etc. etc. etc. etc.

zmejka
Local time: 02:34
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
this will not do


Explanation:
-

Oleksandr Yastremskyi
Romania
Local time: 02:34
Specializes in field
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield
11 hrs
  -> thank you, Angela
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Is that any way to carry on?


Explanation:
Another suggestion.

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 00:34
Native speaker of: English
PRO pts in category: 503
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
This has been an ongoing issue for 4 months, and it is not acceptable.


Explanation:
-

LILY PALMER
United Kingdom
Local time: 00:34
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalya Boyce
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
it's for the birds


Explanation:
it's just for the birds

Andrew Vdovin
Local time: 06:34
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 83
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search